备份

2021-03-27 作者: 玄不知离
备份

Donotstandatmygraveandweep

请勿在我坟前泪涟,

Iamnotthere,Idonotsleep.

我不在此,我并未长眠。

Iamathousandwindsthatblow.

我是吹拂世间的万千和风,

Iamthedia摸ndglintsonsnow.

是雪上闪烁的宝玉珠绳,

Iamthesunlightonripenedgrain.

是谷子成熟时头上的光焰,

Iamthegentleautumnrain.

是轻柔的秋日雨帘。

whenyouawakeninthe摸rning‘shush

当你从清晨的宁静中苏醒,

Iamtheswiftuplif挺rush

ofquietbirdsincircledflight.

我将化作激流,上空群鸟巡行。

Iamthesoftstarsthatshineatnight.

你睡时我是夜空中温柔的星影。

Donotstandatmygravean

请勿在我坟前哭泣,

dnotdie.

我不在此,我从未逝去。

关闭